Finding the right words can be a challenge. We love to solve it – as interpreters (“Dolmetscher” in German, hence our page name) and translators for German, English and Russian. Be it interpreting at conferences or negotiations, translating contracts, books or poems: We make sure your message gets across in another language. In Düsseldorf, in Germany, and worldwide.
We have been making our customers happy for over 20 years. Don’t take our word for it: check out the reviews.
We respond quickly and we work quickly. Try us and see for yourself!
We are not an agency. When you contact us, you speak directly with the experts (and also save on agency fees).
For conferences, presentations and all other occasions where you don't want to wait while speech is being translated. One booth, two interpreters, headphones for the participants – and you've got profssional communication in real time.
Consecutive interpreting is used for negotiations and visits, informal exchanges and sometimes on stage: you say a few sentences, then we translate them.
Whether contracts or reports, marketing documents or websites: If you operate across countries, you need to communicate in several languages. We support you in getting both content and form across. And translating a book or a poem is a challenge of its own – one that Alexandra specializes in.
is an expert in culture, literature, the humanities and social sciences. An award-winning translator of books and poetry, she is a sought-after partner for universities and museums.
specializes in politics, technology, law and business – be it TV shows or professional conferences, court proceedings or contracts.
Are these hand-picked opinions? Of course they are. But all our other ratings – over 100 by now – are also five-star. Have a look!
5.0 based on 126 Google reviews